¡Oi nomás!
¿Qué? ¡Oite tú!
¿Qué? ¡Oite tú!
¿Alguna vez te has sentido disfórico?
Esta expresión refiere a los nueve meses en que una mujer aguarda para que concluya su estado de gestación.
La situación de las barraganas en la España de hace varios siglos era peculiar.
¿Sabemos realmente que es hacer algo con alevosía y ventaja?
En el idioma de Shakespeare se dice «there is nothing», lo que en una traducción literal significa «hay “no cosa”».
¿Qué se considera más correcto, decir película o filme?
Vea entonces, querido lector, que aunque todos vamos para allá sin remedio, hasta en los vocablos de la muerte «hay diferencias».
Una expresión extraña y de difícil traducción, pero con un significado muy interesante.
Más de lo que los ojos pueden ver…