Ahí les va una de gallegos
Anécdotas para divertirse en la sobremesa y botanearse con la ingenuidad de algunos.
Anécdotas para divertirse en la sobremesa y botanearse con la ingenuidad de algunos.
No estás para saberlo ni yo para contarlo, pero hay sustantivos que no nos dejan muy en claro si delante de ellos va el o la, un o una.
«¡Me duelen las dorrillas!», «Le voy a decir al jefe que me preste su Rand Lover», «Tráiganos frijoles con topopos» o «Me duele mi hermoso puerco». Conoce qué es la metátesis y los errores más comunes de este intercambio de sonidos en las palabras.
No es lo mismo «lamentarte por la pérdida de tu hermana» que «lamentarte por la perdida de tu hermana».
Quienes hablamos todos los días llevamos un registro en la memoria de aquello que escuchamos para relacionarlo con lo que ya sabemos
Algunas veces la publicidad es engañosa, así como la ignorancia lo es, digo…¿Quién confunde un armadillo con un tlacuache?
Origen y significado de la palabra galimatías.
Para este programa, María del Pilar y Fernando Montes de Oca nos compartirán varias de esas frijolidades disléxicas de humor accidental y espontáneo, que casi siempre terminan en novedades metafóricas y palabras alternas a otras.
No sólo no me gusta la palabreja: light, que en inglés va bien, pero en español no hay persona que la pronuncie o la escriba bien…