adplus-dvertising

fogoso

Aunque a todos nos remite al fuego —sobre todo a ese ardor irrefrenable del deseo sexual.

adj. En uno de sus poemas, Sor Juana Inés de la Cruz versa:
«Rindió el fogoso postrimero aliento / el veloz bruto, a impulso soberano». Aquí fogoso se refiere al ímpetu con que murió un caballo al ser embestido por un toro.

Aunque a todos nos remite al fuego —sobre todo a ese ardor irrefrenable del deseo sexual—, y varios diccionarios así lo registran —ardiente, apasionado, ardoroso, impetuoso, pasional—, esta palabra llegó al castellano del francés fougueux, a su vez, derivado de fougue, «ímpetu», «brío».

Cuando Charles Baudelaire escribió el famoso verso:
«Danser les plus fougueux cancans» —Bailar los más fogosos cancanes—, en su no menos célebre libro Las flores del mal, fougueux provenía del vocablo italiano foga, «impetuosidad», y éste del latín fuga. Este significado se lo atribuye María Moliner, al definir con este término a quien «pone entusiasmo, ímpetu o pasión en las cosas que hace». Pablo Neruda también se «fugó» del sentido convencional y esta palabra fue clave para dedicarle una «Oda al tomate»: «nos muestra / sus circunvoluciones, / sus canales, / la
insigne plenitud / y la abundancia / sin hueso, / sin coraza, / sin escamas ni espinas, / nos entrega / el regalo / de su color fogoso / y la totalidad de su frescura».

Compartir en:

Twitter
Facebook
LinkedIn
Email

Deja tu comentario

Suscríbete al Newsletter de la revista Algarabía para estar al tanto de las noticias y opiniones, además de la radio, TV, el cine y la tienda.

Las más leídas en Algarabía

Scroll to Top