¿Qué hubiera pasado en la música popular si jamás se hubiera dado a conocer la que se considera «la canción más emblemática del rock»?
Eso estuvo a punto de ocurrir cuando los ejecutivos —de ventas y mercadotecnia— de la Columbia Records pensaron que 6 minutos era demasiado para un «éxito comercial» y decidieron mantenerla «enlatada»… hasta que uno de los demos fue llevado a una estación de radio y el «clamor popular» exigió copias a la disquera.
«No mires atrás»
En 1965 Robert Allen Zimmerman—mejor conocido como Bob Dylan— emprendió una difícil gira por el Reino Unido —el documental Don’t Look Back da testimonio de ello— en la que fue abucheado por muchos de sus «admiradores» debido a que en sus conciertos decidió presentarse con guitarra eléctrica y un grupo de rock para darle un giro a sus composiciones; por ello, sus fanáticos lo acusaron de «traicionar la música folk». Eso, aunado a sus desencuentros con la prensa, hicieron que Dylan considerara retirarse de la música.
Sin embargo, al regresar a los Estados Unidos, Dylan comenzó a escribir un largo poema en el que empezó a desahogar esta desastrosa experiencia. Más tarde, él mismo aseguró que, más que un desahogo, se trató de una especie de «venganza» contra lo que le estaba ocurriendo y que jamás la concibió como una canción, hasta que un día empezó a leerlo en voz alta junto al piano:
Del poema original, Dylan eligió estos párrafos para la versión musical:
Once upon a time you dressed so fine
You threw the bums a dime in your prime, didn’t you?
People’d call, say, “Beware doll, you’re bound to fall”
You thought they were all kiddin’ you
You used to laugh about
Everybody that was hangin’ out
Now you don’t talk so loud
Now you don’t seem so proud
About having to be scrounging for your next meal.
How does it feel
How does it feel
To be without a home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?
You’ve gone to the finest school all right, Miss Lonely
But you know you only used to get juiced in it
And nobody has ever taught you how to live on the street
And now you find out you’re gonna have to get used to it
You said you’d never compromise
With the mystery tramp, but know you realize
He’s not selling any alibis
As you stare into the vacuum of his eyes
And say do you want to make a deal?
How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?
You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns
When they all come down and did tricks for you
You never understood that it ain’t no good
You shouldn’t let other people get your kicks for you
You used to ride on the chrome horse with your diplomat
Who carried on his shoulder a Siamese cat
Ain’t it hard when you discover that
He really wasn’t where it’s at
After he took from you everything he could steal.
How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?
Princess on the steeple and all the pretty people
They’re drinkin’, thinkin’ that they got it made
Exchanging all kinds of precious gifts and things
But you’d better lift your diamond ring, you’d better pawn it babe
You used to be so amused
At Napoleon in rags and the language that he used
Go to him now, he calls you, you can’t refuse
When you ain’t got nothing, you got nothing to lose
You’re invisible now, you got no secrets to conceal.
Según la revista Rolling Stone, «Like a Rolling Stone» es la “canción más emblemática de la historia del rock”
El título de «Like a Rolling Stone» está inspirado en la canción «Lost Highway» (1949), de Hank Williams:
Durante las sesiones de grabación, el joven músico Al Kooper improvisó el riff de órgano que marcó la versión definitiva, pese a que Kooper no era diestro en los teclados.
He aquí el resultado final en una curiosa versión interactiva:
http://video.bobdylan.com/desktop.html
A comparación de las otras canciones que llegaban a los primeros lugares en aquella época, «Like a Rolling Stone» no habla de amor, sino que su letra es de resentimiento y burla, en la que se critica a una mujer que, en otro tiempo, había tenido una situación acomodada y ahora mendiga por comida.
Varios biógrafos de Dylan afirman que la letra se refiere a Edie Sedgwick, ex modelo y musa de Andy Warhol, con quien Dylan mantuvo cierta relación. Otros infieren que Dylan se burlaba de sí mismo.
Tanto la letra como la melodía de «Like a Rolling Stone» marcaron una revolución dentro de la música popular: inspiró a los músicos de rock a realizar canciones que duraran más de tres minutos —como exigía la industria—, con melodías más atrevidas y con letras más provocadoras que reflejaran cuanto los rodeaba.
Bob Dylan ha sido candidato varias veces al Premio Nobel de Literatura.
«Like a Rolling Stone» catapultó la carrera de Dylan al grado de convertirlo en un mito vivo y lo animó a componer y grabar cientos de canciones más, muchas de las cuales también se convertirían en íconos de la cultura popular.
Entre las muchas versiones que existen de esta canción, he aquí algunas emblemáticas:
Bob Marley & The Wailers:
Jimi Hendrix:
http://www.youtube.com/watch?v=ljpO5DIPhVQ
The Rolling Stones:
Mick Ronson & David Bowie:
http://www.youtube.com/watch?v=QgE87p1QoQw
Seal & Jeff Beck:
El autor de esta nota recibirá con gusto sus comentarios en Twitter. Sígalo como @alguienomas