Muchos hemos escuchado esta canción, la hemos coreado o, al menos, la conocemos como referencia de la banda de grunge Pearl Jam, al ser una de sus canciones más emblemáticas, pero ¿cómo fue que Eddie Vedder, el vocalista, encontró la inspiración para escribirla?
Foto: warp
«Jeremy» es parte del álbum Ten, lanzado en 1992. La letra es de Eddie Vedder, y la música, de Jeff Ament, bajista de la banda. Para escribir la canción, Vedder se inspiró en una noticia que leyó en un periódico la mañana del miércoles 9 de junio y que lo dejó impresionado: el suicidio de un adolescente. Su nombre: Jeremy.
Jeremy Wade Delle tenía 16 años. La mañana del 8 de enero de 1991, llegó tarde a su clase de literatura, en la preparatoria Richardson, en Texas, ee. uu. Su maestra, ante sus constantes faltas y retardos, le ordenó pedir un permiso en la dirección para poder entrar tarde al aula. Jeremy salió del salón, volvió minutos después y le dijo a la profesora: «Encontré lo que realmente estaba buscando»; sacó un arma de su bolsillo, se la metió a la boca y se voló la cabeza, antes de que la maestra o sus compañeros pudieran reaccionar.
Jeremy era un chico —según otros adolescentes— solitario y tímido, pero no parecía capaz de actuar como lo hizo. Se había mudado de Dallas y vivía con su padre, con quien asistió varias veces a asesoría escolar por sus constantes ausencias a clase. Una compañera solía recibir recados de su parte: «Era normal, hablaba de su vida y esas cosas, pero siempre firmaba sus notas con un “Escribe de vuelta”, y el lunes, un día antes de lo sucedido, escribió “Ya es tarde”».
Al parecer la única nota que Jeremy dejó antes de su suicidio se la envió a una amiga y se cree que decía: «Lo siento, Nancy, para el momento que leas esto ya me habré volado la cabeza, aka suicidio, mejor conocido como (la última salida). Nota informativa —no es tu culpa—. Es Michelle junto con otros 137.5 problemas. Sólo te escribí para ver si querías ir a mi funeral. Llama a mi casa y pregunta por mi padre 690 5338. Por lo menos no tuviste que escuchar el boom. Con amor, Jeremy Wade Delle».
Se dice que el joven dejó otras notas suicidas en las que explicaba sus motivos, pero esa información nunca ha sido confirmada.
El día de la muerte de Jeremy —que fue aproximadamente a las 9:45 horas—, la preparatoria Richardson siguió con su programa normal de clases. Los cerca de 30 compañeros que presenciaron el suicidio fueron llevados a un salón para recibir una plática de manejo de crisis, a algunos les dieron permiso de salir temprano. Pero la realidad es que escuela retomó sus actividades de inmediato.
La fría reacción de la institución educativa fue una de las cosas que más impactó a Eddie Vedder, quien, en una entrevista, comentó: «Lo que esta canción significa es que cuando te matas, sólo recibes un pequeño espacio en un diario. El mundo sigue, y tú ya te has ido, nada cambia. Así que la mejor revancha es vivir y ser más fuerte que la gente que te desprecia».
Además de hablar sobre Jeremy, la canción —según otra entrevista que dio Vedder— habla de todos los chicos que tienen problemas y nadie les da la ayuda necesaria: «Conocí a alguien cuando iba a la escuela en San Diego, California, que hizo lo mismo que Jeremy, sólo que él no se voló la cabeza, sino que disparó en un salón de oceanografía. Recuerdo haber estado en los pasillos y escuchar las detonaciones. Yo había tenido problemas con él porque yo era un tipo rebelde de quinto grado, y peleamos algunas veces. Así que la canción es sobre Jeremy, pero también un poco sobre Brian, a quien conocí, pero no conozco. La canción dice mucho. La gente la interpretó de distintas formas, pero hace un tiempo revelé su verdadero significado, y espero que nadie se ofenda, y me crean que, cada vez que la canto, pienso en Jeremy».
«Jeremy» se lanzó en 1992 como el tercer sencillo del álbum Ten. Alcanzó el quinto lugar de popularidad en el Mainstream y el Billboard de rock moderno, aunque no llegó al Billboard Hot 100, pues no se lanzó como éxito comercial en ee.uu. sino hasta 1995, y en este relanzamiento alcanzó el lugar 79 del Billboard Hot 100. En 1993, además, fue nominada a dos premios Grammy como Mejor Canción de Rock y Mejor Interpretación de Hard Rock.
El video de la canción fue tema aparte; a la fecha existen tres versiones distintas.
El primero, grabado en 1991 y dirigido por Chris Cuffaro, sólo muestra a la banda tocando sobre una superficie giratoria y una que otra imagen de un chico —quien supuestamente es Jeremy—. Pero como la disquera no quería lanzar esta canción como sencillo, no aprobó el video y nunca se hizo oficialmente.
En junio de 1992, se realizó una segunda versión, esta vez el director fue Mark Pellington. En ésta se cuenta la historia de Jeremy —interpretado por Trevor Wilson—; al final se ve la imagen del chico llevándose una pistola a la boca, luego aparecen sus compañeros de clases salpicados con su sangre.
Como mtv le prohibió a Pellington y a Pearl Jam mostrar a un chico disparándose, el video tuvo que ser editado, así se realizó una tercera versión: en lugar de Jeremy con la pistola en la boca, aparece una imagen borrosa, y luego los compañeros manchados de sangre. Igualmente se editó una escena en la que aparecen los jóvenes haciendo el saludo nazi. Esta versión del video causó confusión, pues mucha gente pensó que Jeremy le disparaba a sus compañeros y no que se trataba de un suicido.
http://www.youtube.com/watch?v=MS91knuzoOA
A pesar de las críticas, el video tuvo una fuerte rotación en mtv y ganó cuatro premios de este canal, incluyendo Mejor Video del Año, en 1993.
Años después, en 1996, un alumno de la preparatoria Frontier, de Moses Lake, Washington, disparó contra cuatro compañeros: hirió a uno y mató a los otros tres. El joven dijo que, para atacarlos, se inspiró en el video de «Jeremy».
Después de la masacre de Columbine, ocurrida en 1999, se prohibió la transmisión del video durante algún tiempo. Actualmente, es raro verlo en la programación de los canales de videos de ee.uu.
«Jeremy»
At home, drawing pictures of mountain tops / En casa, dibujando montañas
with him on top. / con él en la cima.
Lemon yellow sun, arms raised in a v. / Sol amarillo limón, los brazos levantados en V.
The dead lay in pools of maroon below. / La muerte yace en albercas de abandono.
Daddy didn’t give attention, / Papá no prestaba atención,
to the fact that mommy didn’t care. / al hecho de que a mamá no le importaba.
King Jeremy the wicked, oh, ruled his world. / Rey Jeremy, el malvado, gobernaba su mundo.
Jeremy spoke in class today. / Jeremy habló hoy en clase.
Clearly I remember pickin on the boy / Recuerdo bien haber visto al chico,
seemed a harmless little fuck. / como un pequeño jodido inofensivo.
But we unleashed a lion / Pero liberamos a un león,
gnashed his teeth and bit the recess ladys breast. / rechinó los dientes y mordió el pecho de la mujer.
How could I forget? / ¿Cómo podría olvidarlo?
And he hit me with a surprise left, / Y me dio una sorpresa más,
my jaw left hurtin, oh, dropped wide open, / mi quijada quedó dolorida y totalmente abierta
just like the day, oh, like the day I heard / justo como el día, oh, el día del que escuché.
Daddy didn’t give affection, / Papá no le daba afecto,
and the boy was something mommy wouldn’t wear, / y el niño era una prenda que mamá no se pondría.
King Jeremy the wicked, ruled his world. / Rey Jeremy, el malvado, gobernaba su mundo.
Jeremy spoke in class today. / Jeremy habló hoy en clase.
Try to forget this… try to forget this… / Intenta olvidar esto, intenta olvidarlo…
Try to erase this… try to erase this… / Intenta borrar esto, intenta borrarlo…
from the blackboard. / del pizarrón.
Jeremy spoke in class today. / Jeremy habló hoy en clase.