Curiosidades

¿Qué estás diciendo cuando dices «NACO»?

Sea cual sea su origen el hecho es que «naco» se relaciona inmediatamente con la idea de los españoles de considerar a los indígenas inferiores.

El drae, en una de sus acepciones, define naco como sinónimo de «indio» o «indígena»; por su parte el demDiccionario del Español de México— lo registra como «que es ignorante, torpe o carece de educación. Que es de mal gusto o sin clase» y, por su parte, el Diccionario de mexicanismos de la Academia Mexicana de la Lengua, agrega: «persona de bajos recursos, despreciada por su estrato sociocultural bajo».

Sobre el origen de esta palabra, no se ha llegado a ningún acuerdo: según Francisco J. Santamaría, naco viene del otomí —cuñado—; en su Diccionario de mejicanismos, agrega que: «En Tlaxcala, se refiere a un indio de calzones blancos» y «en Guerrero llaman así a los indígenas nativos del estado y, por extensión, al torpe, ignorante e iletrado».

También, según Guido Gómez de Silva, se trata posiblemente de una derivación de totonaco, es decir del grupo étnico de Veracruz.

s36-ideas-polloPor otro lado, el Diccionario del náhuatl del español de México
 lo considera un nahuatlismo, utilizado despectivamente para referirse a las «personas ignorantes, vulgares o discriminadas por su condición social y económica inferior, atribuyendo su origen a la palabra chinacate: “persona desarrapada o que muestra las carnes por lo raído de sus ropas”, del náhuatl xinácatl —desnudo— que se usaba en tiempos precolombinos para describir a los pollos que nacían sin plumas».

 

Sea cual sea su origen el hecho es que «naco» se relaciona inmediatamente con la idea de los españoles de considerar a los indígenas inferiores en todos los sentidos. Ya desde la época de la colonia, las castas —que establecerían el sistema social y de pigmentocracia de la Nueva España y luego del México independiente— hacían gala de esta idea preconcebida de considerar una raza, una etnia o una cultura, y hasta una lengua, inferior a otra —desde la nominación misma: saltapatrás, indio, lobo, notentiendo, tenteenelaire, etcétera— y de establecer que quien había nacido en la Península era automáticamente, y sólo por ese hecho, superior a los nacidos en tierras americanas.

Esto parece sólo parte de la historia, pero no lo es tanto, ya que —seamos sinceros, a decir verdad y con todo y la conapred encima— los mexicanos solemos discriminarnos unos a otros —que si porque es morenito, si porque es muy aindiado, que si porque tiene gustos ordinarios, que si porque no tiene coche, que si porque habla mal.

s36-ideas-naco

Es un hecho que todos tendemos a despreciar a otros por su origen étnico, o porque no tiene un nivel socioeconómico como el nuestro, o simplemente porque no se comporta o come, o se viste como nosotros; o peor aún, cuando no habla como nosotros —cuántos programas de tv hacen mofa de la forma de hablar de otros estratos socioculturales, imitándolos de mala manera.

Y cuántas tertulianas radiofónicas no se burlan hasta el cansancio, diciendo que tal o cual palabra: cabello, pantaleta o bilé, por mencionar algunas, «son naquísimas».

La idea del uso de la palabra «naco» es sin duda despectiva, es peyorativa e insultante en cualquier contexto, quizás sólo podría salvarse si se alude que alguien es naco porque es prepotente, o corrupto, o porque roba, o hace cochupos o se pasa de lanza, o usa guaruras, no sé… en ese sentido de alguien que tiene a costa de los demás y que en su alarde de tener pueda sernos agresivo. «Un narco es un naco con r», o algo así. Solamente en ese contexto podría yo emplear esta palabra.

En todos los demás contextos decirle a alguien «naco» es insultarlo e insultarnos a nosotros mismos, cuando decimos que las lentejuelas de alguien son nacas, los nacos estamos siendo nosotros, porque seguramente alguien más podría decir que nuestras corbatas o zapatos o anteojos también lo son y pues ni cómo defendernos.

 

 

También te interesará conocer:

Lo prohibido en la lengua

Chicuace

El náhuatl que todos hablamos

Palabras matapasiones y otras desgracias

 

  • Alicia

    Yo siempre he odiado esa palabra, por lo mismo no la empleo.
    Saludos y gracias por la información.

  • Guillermo Ramírez

    Para mi, Naco es la palabra que algunas personas utilizan cuando se les traba el cerebro y no encuentran las palabras correctas, indicadas en ese momento de ira o enojo para insultar a otra persona. Lo he visto sobre todo en mujeres iracundas!!

  • EDUARDO SANDERS

    PARA MI NACO ES SIMPLEMENTE SINONIMO DE MAL GUSTO. PERO QUIEN DEFINE EL BUEN GUSTO YA QUE ESTE ES TOTALMENTE POLISEMICO . PERO CREO QUE VARIOS COINCIDIRIAN EN AFIRMACIONES TALES COMO : DIVERTIRSE CON EL SUFRIMIENTO DE LOS ANIMALES ES DE LO MAS NACO. COMO TODA AQUELLA CREME DE LA MERDE QUE SE SIENTE REALIZADA AL IR A UNA CORRIDA DE TOROS.

    • Nathan C Rhodes

      Pues es naquísimo escribir comentarios enteros en mayúscula.

      • EDUARDO SANDERS

        Y MAS NAQUITO EL QUE USA EXPRESIONES COMO : “COMENTARIOS ENTEROS” . Jojojo

        • Nathan C Rhodes

          BUENO PUES DE ACUERDO

          • EDUARDO SANDERS

            BUEN COMENTARIO ENTERO EL SUYO . JOJOJO

  • Marco Antonio Carbajal

    Siempre me ha parecido que la palabra representa justo lo que señala el Diccionario del Español de México. Para mí no tiene que ver con el estrato social, con el origen étnico ni con las condiciones materiales de la persona, sino con su educación, con su actitud, con su mal gusto y decidida ignorancia. Pero como la palabrita provoca tanto escozor en su origen (aunque en el ámbito privado todos discriminemos y usemos peores), mejor será evitar su uso.

  • Carlos rodriguez

    Naco es el que tira la basura al suelo aunque haya un cesto cerca. Naco es el que mastica chicle y hace ruido; naco es el que pretende pasar por encima de los demás, el que se mete en la fila, el que escupe, el que pone una luz azul abajo de su coche, el que satura de adornos su coche y ningún adorno es gratis. Ser naco no es barato ni tiene absolutamente nada que ver con la posición social o la condición económica. Ser naco no es una condición, es una actitud.

  • Ismael Hernández

    Qué cursioso, esto se parece mucho a un artículo que publiqué en 2010 en la desaparecida revista electŕonica Refundación. Una segunda versión se publicó en abril de este año en Izquierda socialista:
    http://old.laizquierdasocialista.org/node/3988

    Ahora que los plagios están de moda, uno ya no sabe

    • Guillermo Bernal

      ¿Es plagio que tenga un pensamiento similar?

      • Emilio Pardo

        Claro que no.
        Como pusieron de moda el tema, ahora todo es plagio.

    • EDUARDO SANDERS

      “A HOMBROS DE GIGANTES”.

  • Mario

    Es un buen tema para reflexionar, pero por favor denle una revisada a esto:
    http://www.edu365.cat/eso/muds/castella/porque/eines.htm

    Los usos de “porqué”, “por qué” y “por que”.

Publicidad

Cabello o pelo

busca en algarabía

Publicidad

Newsletter Algarabía

Publicidad

Publicidad

– Publicidad –

Optimization WordPress Plugins & Solutions by W3 EDGE