Choque de trenes
Te contaremos la historia de «La tragedia de Pécrot» para ilustrar la «batalla lingüística» que se derivo de un choque de trenes.
Te contaremos la historia de «La tragedia de Pécrot» para ilustrar la «batalla lingüística» que se derivo de un choque de trenes.
—segunda de tres partes—
Tuya, mía, tenla, te la presto, acaríciala, gózala… gramaticalmente hablando, claro.
Las nenas con las nenas, los nenes con los nenes.
Una pequeña historia sobre los diccionarios del inglés —y sus typos.
El azúcar glass es el azúcar blanca y muy finita —parece talco o harina— que se le pone encima a los postres.
Si revisamos las lenguas que se hablan actualmente, veremos que tienen diversos usos. Muchas de ellas son la lengua materna de una comunidad y sirven perfectamente a sus funciones cotidianas; otras tienen un uso más restringido: el latín, por ejemplo, es una lengua muerta que hasta hace unas décadas era de uso oficial en la iglesia católica, y ahora se limita al estudio de algunos textos antiguos.
Yo no tengo acento: eso es lo que pensamos cuando nos oímos hablar o cuando oímos a los que viven cerca de nosotros. Pero eso es un gran mito: el acento del habla define y comunica a todos de dónde somos.