X
Sin categoría

Sánscrito: La lengua de los dioses

El sánscrito, una de las lenguas más antiguas de la familia indoeuropea, es considerada la lengua de los dioses debido a la complejidad de su gramática.

El sánscrito es una lengua antigua del grupo indoario de la familia indoeuropea, que floreció en el sur del continente asiático. Aunque los antiguos habitantes del norte de la India hablaban varios dialectos parecidos 
a lo que hoy llamamos el sánscrito clásico,
 en general se considera que el sánscrito es una lengua escrita que ha funcionado como vehículo de expresión y comunicación entre líderes religiosos brahmánicos y eruditos.

s50-lengua-1

El sánscrito es la principal lengua litúrgica del hinduismo, del jainismo y del budismo mahayana. La literatura escrita en esta lengua es vasta y variada, y se ha expandido a través de muchos siglos. Podemos decir que ha gozado de publicación casi ininterrumpida desde el 1500 a.C. hasta la fecha. Sin embargo, los historiadores identifican dos épocas principales de la literatura sánscrita: el periodo védico, aproximadamente entre los años 1500 y 200 a.C., y el periodo clásico, entre el 500 a.C. y el 1000 de nuestra era.

«Que la unidad sea tu propósito, que armoniosos sean tus sentimientos, que serena esté tu mente». Texto extraído de los últimos sutras del Rig Veda.

Los Vedas son los textos más antiguos en sánscrito y
 las escrituras más antiguas del hinduismo, y están escritos en sánscrito arcaico, al que muchos llaman, justamente, sánscrito védico. Las dos grandes obras épicas de la India, el Ramayana —la vida de Rama— y el Mahabharata —el gran relato de los Bharatas— también fueron originalmente compuestas en sánscrito, aunque han sido traducidas a muchos idiomas regionales. Además de ser utilizado para temas religiosos, el sánscrito también fue el principal medio para propagar conocimiento sobre temas de lógica, matemáticas, astronomía y filosofía.

s50-lengua-2

Durante su larga historia, el sánscrito se ha escrito con el alfabeto devanagari así como con el alfabeto de varias lenguas regionales, tales como el bengalí, del este de 
la India, el gujarati, del oeste, y el tamil, del sur. El alfabeto grantha se diseñó exclusivamente para textos de sánscrito durante el siglo v d.C., bajo el reino de los Pallavas en el sur de la India.

Hoy en día, la literatura en sánscrito por lo general se publica en el alfabeto devanagari, aunque aún hay textos en sánscrito escritos en alfabetos regionales en circulación.

En su estructura gramatical, el sánscrito tiene parentesco con lenguas indoeuropeas —como el griego y el latín—, y ésta es una de las razones por las que 
este antiguo idioma interesó enormemente —y sigue interesando— a los académicos europeos. Sin embargo, la gramática del sánscrito más reconocida, la escribió Panini, un gramático de la India que vivió alrededor del 400 a.C. y formuló las 3 959 reglas del sánscrito. La gramática de Panini —llamada Ashtadhyayi— ha influido a muchas teorías lingüísticas modernas.

La gramática del sánscrito, llamada Ashtadhyayi y escrita por Panini, consta de 3 959 reglas.

… Y, ¿por qué la lengua de los dioses?

Muchos dicen que el sánscrito es la lengua de los dioses porque desde hace casi cuatro mil años se le ha utilizado para alabar a las diferentes deidades. Los mantras y cánticos que recitan los hindúes, budistas y jaines, en
 su mayoría, fueron compuestos en sánscrito.

Durante gran parte de su historia, el sánscrito fue un idioma de religiosos de casta alta, al cual el público general no tenía acceso. Y los gramáticos, literatos e historiadores del sánscrito se jactan de que ésta es la lengua de los dioses, porque su gramática es tan perfecta y difícil, que sin lugar a dudas es para los dioses y no para los humanos.

En 1947, la India se dividió en dos países: uno con mayoría hindú, la India, y otro con mayoría musulmana, Pakistán. Desde entonces, en la India ha surgido un nuevo interés por revivir el sánscrito, por lo que se ha incorporado al hindi, que es la lengua más importante del norte de la India, y a otras lenguas de este país. Esto se debe en gran parte a que la gente asocia el sánscrito con el hinduismo y con la historia antigua de la India, es decir, la que precede a la presencia musulmana en la India. De esta manera el sánscrito ha sido involucrado —quizá involuntariamente— en las disputas políticas modernas. Sin embargo, muchos académicos y aficionados del sánscrito opinan que la lengua de los dioses no debe ser utilizada para dirimir controversias.

A mediados del siglo XX, luego de la división de la India en dos países, se mostró gran interés en incorporar el sánscrito al hindi, la lengua más importante del norte de la India.

Glosario —algunos términos en sánscrito—

Chakra. En sánscrito: चकर्. Cada uno de los siete centros donde, según los hindúes, se concentra la energía del cuerpo.

s50-lengua-3

Dharma. En sánscrito: धरम्. Significa ‘religión’, ‘ley natural’ o ‘misión’. En casi todas las religiones de origen védico —hinduismo, budismo, jainismo y sijismo—, se refiere a un deber ético y religioso que todo individuo tiene asignado desde el nacimiento. Se denomina dharma también a la doctrina creada a partir de él.

Gurú. En sánscrito: गुरु. En el hinduismo, maestro espiritual o jefe religioso.

Karma. En sánscrito: कारम्. Esta palabra significa ‘acción’. En origen, se refiere a la idea hinduista de que nuestras acciones determinan, positiva o negativamente, la futura felicidad, en un ciclo de causas y efectos. Hoy, el concepto es más bien una percepción de buena o mala suerte ganada a pulso, más que una idea de espiritualidad.

Si quieres conocer más palabras en sánscrito, consulta Algarabía 86.

  • sebastian concha

    tengo una frase para traducir y querría ver si es que significa lo que pienso Dil Meln Ram Haath Hein Kaam… muchas gracias desde ya.. mi correo es sebasconcha@gmail.com

  • L Fernando Sanchez Sarmiento

    Nam Miojo Renge Kio …. mantra de la ley de causa y efecto . ultima enseñanza del Buda Shakyamuni o Siddarta Gautama . repite Nam Miojo Renge Kio . para enaltecer tu estado de buda , revertir tu mal karma … Budismo de Nichiren Daishonin .

    • JOa BuitraGo

      Hola L Fernando… interesante tu comentario, me gustaria saber como traducir ciertas palabras a este idioma, estoy pensando en una marca para unos cojines de meditación que estoy diseñando y quiero que sea en sancrito, cuentame por favor en donde logro hacer eso?. Muchas gracias.

  • Pingback: La «unión» de lenguas()

  • Pingback: La mayor de las familias()

  • Pingback: El aguinaldo()

  • Pingback: Posturas | Mi pasión por el Yoga()

  • Sánscrito en México

    Hola, es un interesante artículo pero hay algunas precisiones es importante hacer. Por ejemplo se menciona a los jaines. No existe tal tradición en la India. Es muy probable que se refieran a los jainas, seguidores de Mahāvīra y los otros Tīrthaṅkaras.
    Por otra parte se afirma que “Durante su larga historia, el sánscrito se ha escrito con el alfabeto devanagari así como con el alfabeto de varias lenguas regionales, tales como el bengalí…” En realidad el devanāgarī y otros sistemas de escritura que se mencionan aquí son practicamente los más tardíos que se han utilizado para escribir el sánscrito, por lo cual la afirmación carece de sentido.
    Finalmente, las palabras que escribieron en devanāgarī son incorrectas. En vez de decir cakra चक्र dice cakar चकर् que no significa nada; en vez de dharma धर्म dice dharam धरम्, que significa veneno; en vez de karma कर्म dice kāram कारम् , que por sí solo tampoco significa nada. Estamos por comenzar clase por si quieren aprender más y corregir algunos errores que comprensiblemente tienen. Por cierto nos encanta la imagen de la devī, saludos cordiales.

    • Pam

      Me encanta! podrían ayudarme a traducir el nombre de Luciano en sánscrito, por favor? Lo he buscado en todos lados y siempre es diferente. Lo podrían mandar a mi correo, por favor? Es pamsilva_81@hotmail.com
      Se lo voy a agradecer muchísimo!

busca en algarabía

Güey

Newsletter Algarabía