X
Sin categoría

Chilango vs regio

La tradicional rivalidad entre las dos ciudades más ricas del país, económicamente hablando, presenta un empate en lo que al uso del lenguaje se refiere. Tan extrañas expresiones y palabras existen en una ciudad como en otra, tan deformada está la lengua en la urbe norteña como en la capital.

«En medio de las luchas más encarnizadas, el hombre sintió siempre una repugnancia involuntaria a destruir al enemigo que le pedía clemencia en su propia lengua.»

Auguste Comte

Si bien nadie pondría en duda que tanto regios como chilangos hablamos la misma lengua, resulta interesante observar las importantes diferencias que hay en el significado de algunas palabras y expresiones.

Tanto en «Regioyork» y «Chilangolandia», como vulgarmente se les llama, hablamos formas de español marcadas en buena medida por el efecto cultural de recibir importantes flujos migratorios. Sin embargo, para el ciudadano común y corriente, estas diferencias son relevantes solamente por el riesgo de caer en graves confusiones y hasta complicaciones sociales, al hacer un uso inapropiado del lenguaje.

He aquí dos ejemplos para ilustrar las consecuencias de no tener claras estas peculiaridades del lenguaje:

-en Monterrey: «Mi mueble perdió una copa pasando la joroba» —un chilango haría una asociación etilicodesértica de esta frase.

-en la ciudad de México, esta misma expresión se traduce así: «A mi nave se le cayó un tapón bajando el puente» —para un regio sería una versión local de La guerra de los mundos.

-en Monterrey se dice: «Dale puche al huerco en el columpio» —un chilango no encontraría sentido alguno a dicha frase.

-y en la Ciudad de México: «Empuja al chamaco en el columpio».

Estas diferencias serían poco interesantes de no ser porque las ciudades de Monterrey y México suman la nada despreciable suma de 22 millones de habitantes,1 lo que es más o menos 5% de los hablantes de español del planeta. Es decir, en un descuido hacemos una versión mexicana de la Torre de Babel.

Justo para evitar las tribulaciones de Babel, y como parte de un manual de supervivencia para un chilango en Regioyork y para un regio en Chilangolandia, publicamos una lista de expresiones y palabras que, además de mostrar las importantes diferencias lingüísticas entre ambas ciudades, pueden evitar a un viajero desprevenido ser lapidado por un uso poco preciso del lenguaje.

Como beneficio para los lectores que no son ni regios ni chilangos, ponemos la traducción de «regioñol» a «chilangoñol» y a español estándar.

Regioñol Chilangoñol Español
chisqueado loco, pacheco loco
soda chesco, refresco bebida gaseosa
incaíble pasador horquilla
tirar al león dar el avión dar por su lado
chansa chance oportunidad
ñoño mocho persignado, conservador
chiruda, chancluda pandrosa, chilapastrosa desarreglada, desaliñada, fodonga
borrador goma goma de borrar
pomo activo, cemento solventes industriales usados como drogas por inhalación
desponchadero vulcanizadora reparadora de neumáticos
trolebús raspado vaso de hielo con sabor
sabalito congelada bolsita con hielo saborizado
primo cuate amigo, camarada, colega
sordear hacerse güey, hacerse el loco ocultar algo
boya tope obstáculo bajo y redondeado para que los vehículos reduzcan la velocidad
dar puche empujar empujar

Consulta el artículo «Las diferencias entre el español chilango y el regio» por Eduardo Pérez Meléndez en Algarabía 40, pp. 34-36.


1. Según datos del INEGI en 2005.


Eduardo Pérez Meléndez es un economista de la UNAM, chilango de nacimiento y regio por adopción, adicto a la algarabía. Se dedica, desde hace varias décadas, a explicar lo imposible: ¿por qué las mexicanas consumen lo que consumen.

  • antonio

    no se de de donde eres pero ni desponchdero ni torolebus los unicos troles que asi se les llamaba se vendian el el tki
    pero buen inteto

  • Pingback: work injury attorney()

  • Pingback: classic art wallpaper()

  • Pingback: Classic wallpaper murals()

  • cesar

    trolebus jajajaj en monterrey se dice yuky compare o se compra del seven se dice slurpee

  • cesar

    No mames desponchadero ajjajajaj un regio jamas diria eso compare no eres ni regio ni chilango eres una farsa

  • Pingback: great website()

  • Ricardo Sánchez

    Creo que el que hizo esta lista no ha visitado ni CDMX ni MTY. No tiene idea como hablamos en MTY,

  • Whicholalo

    Pues yo aunque no soy regio pero mis padres son de cerca de ahí de Tamaulipas me crié oyendo palabras regias más que españolas !!

  • MiCkD3tH 360

    Pues entre más nos dividimos y más nos estereotipamos entre nosotros… más nos da en la madre el Gobierno ¿Ustedes no creen mientras que nosotros nos peleamos por nuestras “Diferencias” los gobernantes no estarán ríendose de nosotros mientras cobran y roban de más? ¿Que dirán? .- **Mientras Cobra en el Banco un Gobernador Corrupto y Famoso** Jajaja esos pendejos peleándose ellos mismos pinches muertos de hambre, jijiji aquí tengo pa’ otra casita allá en gringolandia… Mientras el Pueblo está: .- Máldito Chilango Muérete, contaminado y sucio – No tú vete a la verga piche tapatío o te dejo caer al Barrio…

  • Pedro Picapiedra

    Por eso Donald Trump hace y deshace, somos un mismo país y estamos tan divididos

  • Oved

    Mi estimado Eduardo: Considera por favor mis comentarios.
    Tirar a Leon: realmente es ignorar
    Deaponchadero:aquí es “vulca”, desponchadero es en chihuahua.
    Trolebus:es mas común decir “trole”.
    Y te lo aseguro porque en Mty nací y siempre he vivido aquí.
    Saludos!

busca en algarabía

Evento

Publicidad

Newsletter Algarabía