Arabismos del español – Algarabía
Sin categoría

Arabismos del español

Los arabismos de nuestra lengua son testimonio duradero de una convivencia de siglos entre árabes y españoles. La abundancia, por ejemplo,

Los 4 mil arabismos de nuestra lengua tienen su razón de ser: corresponden a 4 mil objetos o conceptos cuya adopción era inevitable. De manera «fatal», el añil, el carmesí, el escarlata y hasta el azul vienen del árabe.

algarabía. Sustantivo femenino. Alboroto, barullo, fiesta y alegría. Proviene del árabe al’arabiya y significa «lengua arábiga». También se refiere a hablar en voz alta, a gritos; es decir, a hacer bulla y ruido con voces confusas y estridentes.

Veamos, más de cerca, unas cuantas zonas de esa cultura hispanoárabe a través de sus manifestaciones léxicas:

Jardinería y horticultura

Plantas y flores como la alhucema, la albahaca, el alhelí, el azahar, el jazmín, la azucena y la amapola; frutas como el albaricoque, el albérchigo, el alfónsigo —pistache—, el alficoz —cierto pepino—, la sandía, el limón, la naranja y la toronja.

Agricultura

Algunos de estos arabismos se refieren a las obras de riego: la acequia, el aljibe, la noria, el arcaduz, la zanja, el azud, la alberca; otros dan fe del gran número de cultivos que los moros introdujeron: la alfalfa, el algodón, el arroz, la caña de azúcar, el azafrán, el ajonjolí, la acelga, la alubia, la celebradísima berenjena, la zanahoria, la algarroba y la alcachofa.

Arquitectura y mobiliario

Albañil; adobe y azulejo; alacena, tabique y alcoba; alféizar y ajimez; albañal y alcantarilla; azotea, zaguán, aldaba y alfombra.

‘Arte’ militar

La alcazaba ‘ciudadela’, el alcázar, la rábida, el adarve, la almena y la atalaya; el alarde, la algara, el rebato y la zaga ‘retaguardia’; el almirante, el adalid, el arráez ‘caudillo o capitán’, el almocadén ‘jefe de ropa’, el alcaide y el alférez; la adarga, la aljaba y el alfanje; también hazaña parece ser arabismo.

Para conocer más arabismos, lee Algarabía 16 y 17.

19 thoughts on “Arabismos del español

  1. Pingback: clockkit
  2. También las siguientes palabras vienen del árabe: Aceite, azucar, arroz (por cierto la paella, que se dice baquia o bajia acentuando la “i” en ambos términos, y significa “restos”), Madrid, Guadalajara, Algeciras, Benalmadena, medina, Alcántara (dos palabras que se usan como apellidos), sarape (que es el plural de alfombra), chavo, chava, gafas, algebra, ábaco, atabal, incluso se dice que hasta la palabra flamenco, luisa que es una flor que se usa para hacer té, y muchas ciudades y pueblos de España.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Palabras sobre palabras

Algarabía niños

Crea y personaliza

Revista del mes

Libro del mes

Taquitos de lengua

Algarabía en SDP noticias

¡Recomiéndamesta! con Ana Julia Yeyé

Publicidad

Publicidad